18 章鱼洞
伊赫利安德尔跳入海中,清凉的海水使他安静下来。刺痛停止了,他想做点事情,活动活动。
“应该把水底洞收拾好,”伊赫利安德尔心里想。
海湾陡直的悬崖有一个洞,弓形的大洞口前面,展露出一片缓缓倾斜到深海去的水底平原的美景。
伊赫利安德尔戴上眼镜,手拿有点弯曲的锋利的长刀,勇敢地游到洞口。他把鱼叉拿到手里,站在洞口旁边,开始舞动鱼叉。八爪鱼不满意陌生人侵入,微微活动起来。弓形门的边缘出现了几条长长的、弯弯曲曲地扭动着的触手,它们小心翼翼地逼近鱼叉。伊赫利安德尔在章鱼触手还来不及抓住鱼叉之前,一下子抽回鱼叉。这样戏弄了几分钟,弓形门边缘有几十条象女夜叉的头发似的触手在蠕动。一条庞大的老章鱼终于忍不住了,威胁地蠕动着触手,爬出洞口,一面变换着颜色。伊赫利安德尔游到一旁,扔掉鱼叉,准备战斗。他深知人跟长着八只长脚的敌人搏斗困难——你还来不及割断章鱼的一只爪,其它六只就抓住在你的手,把你捆住。伊赫利安德尔让怪物游近,等它的触手尖够到他的时候,在缠成一团的扭动着的触手中出其不意地往前一冲。
这个奇特的方法,总是叫章鱼措手不及的。章鱼把触手尖收集拢来,用它们缠绕敌人至少要四秒钟。在这段时间内,伊赫利安德尔已经以迅速准确的刀法剖开章鱼身体,刺中心脏,割断运动神经。于是已经缠注他身体的粗大触手突然毫无生气地松散开来,瘫软地垂下。
伊赫利安德尔又拿起鱼叉。这次一下子两条章鱼迎着他游出。一条径直向伊赫利安德尔游来,一条迂回运动。这很危险。伊赫利安德尔向面前的章鱼扑去,可是,还没有杀死它之前,另一条背后的章鱼已经缠住了他的脖子。青年用刀在自己颈边扎穿章鱼脚,迅速切断它。然后转身面对章鱼,快刀砍掉它的触手。受了重伤的章鱼徐徐摇晃着,沉下海底。这时,伊赫利安德尔已经收拾了原先在他面前的那条章鱼。
可是战斗暂时不得不停止。大队章鱼游出洞来,死章鱼的血把水搞浑。在翻腾着的血雾中,占上风的是章鱼。
这次战斗断断续续地进行了好几个钟头。
等到最后一条章鱼终于被歼灭,水澄清了之后,伊赫利安德尔看见海底躺着许多章鱼尸骸。
肃清了洞里的大章鱼之后,伊赫利安德尔决心给自己的水底住宅陈设家具。他从家里施来了一张大理石面的铁腿桌子,又拿来了两个中国式花瓶。
这是宁问稀奇的水底房间,许多怀着好奇心的鱼儿都来看看这从未见过的新居。
他很想把自己的水底新居给别人看,哪泊是一只生物也行。“李定,”伊赫利安德尔想起了海豚。
伊赫利安德尔拿了海螺,浮出水面,吹响海螺。不久,就传来了熟悉的响鼻声,——海豚经常在海湾附近。
那海豚游到时,伊赫利安德尔亲切拥抱了它一下。
于是,伊赫利安德尔潜入水中,吩咐海豚跟着自己。
然而,海豚是一位挺会添麻烦的客人,它又大又笨手笨脚,以致花瓶在桌上摇晃起来,又撞翻了桌子。
他捡起花瓶,对自己的朋友:“你真笨拙,”
接着,伊赫利安德尔拥抱了海豚一下,继续对它说。
“跟我留在这儿吧,李定。”
但不久海豚就晃晃头,表现出不安的神态,它不能长时间待在水底。它需要空气。于是,海豚摆动着鳍,游出洞,浮上水面、
“就连李定也不能跟我在水底一起生活。”伊赫利安德尔一个人留下的时候,伤心地想。