拉普兰

老鹰高尔果驮着尼尔斯追风逐电般地向前飞速飞翔。

“现在我们已经进入拉普兰境内了。”高尔果对男孩子说道。男孩子把身子探向前,想看一看他多次听别人讲起过的那个地方的景色。

但是他只看到大片森林和空旷的沼泽,感到大失所望。森林连着沼泽,沼泽接着森林。这里的夜晚如同白天一样明亮。现在一定是夜晚,夕阳正照耀着大地,男孩子想到,因为鹤群正站在沼泽地里睡觉哪。太阳在正北面,阳光直直地照着男孩子的脸。

“我现在必须睡一会儿,”男孩子说道,“要不,我会从鹰背上摔下去的。”

高尔果立即降落到沼泽地上,男孩子一下子就爬了下来,但是高尔果马上用爪子抓起了他。

“睡吧,大拇指!阳光照着,我一点儿不困,我今天晚上要继续飞行。”老鹰高尔果说道。

他们又冲上天空,翱翔在天际,地下一只麇鹿好奇地盯着他们。虽然男孩子挂在鹰爪上不怎么舒服,但是他还是昏昏沉沉地睡了起来。

当他醒过来以后,发现自己躺在一条大峡谷的底部。他站起来朝四周望去。目光落到了悬崖上用松枝搭起的古怪建筑上。“那肯定是一种鹰巢,高尔果……”

他没有想下去,而是摘下头上的小帽子,挥动着欢呼起来!他知道高尔果把他带到了什么地方,这就是老鹰住在悬崖上、大雁住在谷底的那条峡谷。他到达目的地了!他会马上见到雄鹅莫顿和阿卡还有其他旅伴了。

男孩子缓缓地向前走着去寻找朋友们。整个山谷里一片宁静。太阳还没有照到悬崖上,尼尔斯·豪格尔森明白这还是大清早,大雁们还没有醒来。他走不多远就站住了,微笑着,因为他看到了非常动人的情景—— 一只大雁睡在地上一个小窝里,身旁站着公雁,他也在睡觉,但是他站得那么靠近母雁,显然是为了一有危险可以立即起来保卫。他没有打扰他们,而是继续往前走。

男孩子在许多灌木丛里看到很多大雁,一对一对在一起,他们不属于尼尔斯的这个雁群,而是外来的客人,然而单是看到大雁就使他十分高兴,他开始哼起歌来。

男孩子向一个灌木丛里看去,终于看到了一对他熟悉的大雁。在孵蛋的那一个肯定是奈利亚,站在她身旁的公雁是科尔美。是的!一定是他们,不会看错的。男孩真想叫醒他们,但他还是让他们睡觉,自己又向前走去。

在下一个灌木丛里,他看见了维茜和库西,在离他们不远的地方,他发现了亚克西和卡克西。四只大雁都在睡觉,男孩子从他们身旁走过而没有去叫醒他们。

他走到下一个灌木丛的附近,好像看到灌木丛中一样东西在闪白光,他兴奋得心在胸口怦怦直跳。不错,果然像他所意料的,邓芬美美地躺着在孵卵,身旁站着白雄鹅。男孩子觉得雄鹅尽管还在睡觉,不过看上去却十分自傲,因为他能在遥远的北方、在拉普兰的大山里为他的妻子站岗放哨。

男孩子也没有把白雄鹅从睡梦中叫醒,而是继续向前走去……呀,看!在一座小山丘上他发现了一样类似灰色草丛的东西。这是大雪山来的阿卡,她精神抖擞地站着向四周瞭望,好像在为全峡谷担任警戒似的。

“您好,阿卡大婶!”男孩子叫道,“您没有睡着真是太好了。请您暂且别叫醒其他大雁,我想同您单独谈谈。”

这只年老的领头雁从山丘上跑下来,走到男孩子那里,她先是抱住他摇晃,接着用嘴在他身上从上到下地亲啄,然后又一次地摇晃他。但是她一句话也没有说,因为他要求她不要叫醒别的大雁。

大拇指亲吻了年老的阿卡大婶的双颊,然后开始向她叙述他是怎样被带到斯康森公园并在那里被幽禁的。

“现在我要告诉您狐狸斯密尔的事情。他被人关进斯康森公园的狐狸笼里,”男孩说,“尽管他给我们带来过极大的麻烦,但我还是禁不住要为他感到可惜。那个大狐狸笼里关着其他许多狐狸,他们生活得很愉快,而斯密尔却总是蹲着,垂头丧气,渴望着自由。我在那里有许多好朋友。一天,一只拉普兰狗告诉我,有一个人从海洋中一个遥远的岛上来,他想到斯康森来买狐狸,因为那个岛上的人灭绝了狐狸,而老鼠却成了灾,他们希望狐狸再回去。我一得到这个信息,马上跑到斯密尔的笼子那里对他说:‘斯密尔,人类明天要到这里来取走几只狐狸,到时候你要站到前面,想办法使自己被抓住,这样你就能重新得到自由!’他听从了我的劝告,现在,他自由自在地在岛上四处奔跑。您觉得我这件事做得怎么样,阿卡大婶?是按您的心意办的吧?”

“是的,我自己也会这样做的。”领头雁说。

“您对这件事感到满意那就好,”男孩子说,“现在还有一件事我一定要听听您的意见。有一天,我在斯康森看到了高尔果,他被关在一个用钢筋和钢丝做成的鹰笼里。他看上去神情沮丧、垂头丧气。起初,我想把钢丝网锯断,放他出来,但是我又想起他是个危险的强盗,食鸟的坏家伙。我没敢去放他出来。您说呢,阿卡大婶?我这样想对不对呀?”

“这样想可不对,尼尔斯,”阿卡说,“你可要知道,老鹰比其他动物更傲气,更热爱自由。等你休息过来以后,我们俩,也就是你和我,一起去做一次旅行,飞到鸟的大监狱去,把高尔果救出来。”

“我想您是会这么说的,阿卡大婶,”男孩子兴奋地说道,“我从您的话里可以知道,您仍然疼爱着这只您花了很大心血抚养起来的老鹰。如果您愿意向把我驮到您这儿来的人表示感谢的话,我想您会在曾经发现过一只可怜而绝望的雏鹰的那个悬崖上见到他。”