第三十八章 遗失的发明
有一个问题解决了:入口在他们上方自动关上,把他们的追捕者关在了外面。它同样也把光线遮断了,不过雷奥和弗兰克自己可以解决这个问题。雷奥只希望他们不要再从进来的地方出去。他不太确定自己能不能从底下把那块地砖打开。
至少被附身的海牛伙计们被关在了另一面。在雷奥头顶上,大理石地板颤动着,像是有肥胖的游客正在用脚狠踩它。
弗兰克一定已经变回人形了。雷奥可以听到他在黑暗中喘气的声音。
“现在怎么办?”弗兰克问。
“好吧,别被吓着了,”雷奥说,“我要召唤一点小火苗,那样我们就能看见东西了。”
“谢谢你的警告。”
雷奥的食指像个蛋糕蜡烛一样冒出火苗。在他们面前,有着低矮天花板的通道向前延伸。就像黑兹尔想的那样,它向下倾斜,然后平着向南边延伸。
“好吧,”雷奥说,“只有一个方向可走。”
“我们去找黑兹尔。”弗兰克说。
雷奥完全同意这个提议。他们下到一条走廊里,雷奥带着火光走在前面。他很高兴弗兰克替他看着背后,他又高又壮,万一被附身的游客们以某种方式突破了入口挤进来追他们,他还随时可以变成吓人的动物。雷奥想知道幻灵们会不会直接丢下那些人,渗到下面来,附身在他们中的一个人身上。
哦,这就是我今天能想到的最好念头了吗?雷奥斥责自己。
走过了大约一百英尺左右,他们在一个拐角转弯,发现了黑兹尔。在她的金色骑兵剑的光线下,她正在检视一扇门。她实在太全神贯注了,完全没有注意到他们,直到雷奥开口说:“嘿。”
黑兹尔猛地回过身就要挥动她的骑兵剑。雷奥的脸还算幸运,因为她那柄剑太长了,没法在这走道里挥砍过来。
“你们在这儿干吗?”黑兹尔质问道。
雷奥吞咽了一下:“抱歉。我们遇到了一些愤怒的游客。”他告诉她发生了什么。
她用充满挫败感的咝咝声说:“我恨那些幻灵。我以为小笛已经逼它们保证离得远远的了。”
“哦……”弗兰克说,似乎他正想出了他的今日好念头,“小笛让它们保证它们会离船远远的,并不再附身在我们身上。不过如果它们跟着我们,然后用其他人的身体来袭击我们,那从严格意义上来讲,它们并不算是违背了誓言……”
“好极了,”雷奥抱怨说,“幻灵们同时还是律师。现在我真的想把他们杀掉。”
“好了,暂时忘记它们吧,”黑兹尔说,“这扇门真让我恼火。雷奥,你能在这把锁上试试你的能力吗?”
雷奥抻了抻他的指关节:“请给大师让道,谢谢。”
这扇门很有趣,比上面的罗马数字组合锁要复杂多了。整扇门都覆盖着帝国黄金,中央嵌着一枚保龄球那么大的机械球体。球体由五个同心圆构成,每个上面都刻着星座符号——金牛座、天蝎座等——以及看似无序的数字和字母。
“这些是希腊字母。”雷奥惊奇地说。
“唔,很多罗马人说希腊文。”黑兹尔说。
“我猜也是,”雷奥说,“但这种工艺……没有要冒犯你们朱庇特营地的意思,不过这对罗马人来说太过复杂了。”
弗兰克轻蔑地说:“是呀,你们希腊人就热衷于把事情弄复杂。”
“嘿,”雷奥抗议道,“我只是在说这个装置精巧又深奥。让我想起了……”雷奥盯着那个球体,试着回想他曾读过或者听过的类似的古老机械,“这是种更先进的锁,”他得出结论,“你需要把环上的符号按照一种正确的顺序排列,然后门就会打开。”
“正确的顺序是什么?”黑兹尔问。
“好问题。希腊球形……天文学,几何学……”雷奥感到兴奋起来,“哦,不可能。我猜……π的值是多少?”
弗兰克皱起眉头:“哪种派?”
“他说的是数字,”黑兹尔猜测道,“我曾在数学课上学过这个,但……”
“π是用来测量圆的面积的,”雷奥说,“这个球,如果它是我想到的那个人做出来的话……”
黑兹尔和弗兰克都茫然地盯着他。
“别在意,”雷奥说,“我很确定π是,呃,3.1415什么什么的。数字无限往后延续,不过这个球只有五个环,所以这些就够了,如果我猜的没错的话。”
“如果你错了呢?”弗兰克问。
“呃,那么,雷奥失败,这里爆炸。让我们来试试看!”
他转动圆环,从最外开始向内。他忽视其他星座符号和字母,只是照着π的值来排列那些数字。什么都没发生。
“我真蠢,”雷奥自言自语道,“π应该向外展开,因为它是无限的。”
他把数字排列反转过来,从中心开始向边缘排。当他排好最后一圈时,球内的什么东西发出咔嗒一声。门缓缓打开了。
雷奥满脸笑容地望着他的朋友们:“这,朋友们,就是我们在雷奥的世界中解决问题的方法。进来吧!”
“我恨雷奥的世界。”弗兰克咕哝着。
黑兹尔笑起来。
房间里的好东西多得足够雷奥忙上好几年。这个房间差不多有混血营的铁匠铺那么大,墙边排列着铜面的工作台,以及装满古老金属加工工具的篮子。许多像是蒸汽朋克篮球一样的铜球和金球散落在周围,处在各种各样的拆解过程中。散乱的装置和电线乱七八糟地堆了一地。粗金属电缆从每个桌上延伸到房间后部,那里有个封闭的顶层小间,看起来像是剧院的调音室。另一边有一道楼梯通往那间房间。看起来所有的电缆都接到那儿去了。楼梯的左侧,有一排装满羊皮卷的书架——也许是古老的卷轴记录。
雷奥正要朝桌子走去,突然看到他的左侧有什么东西,差点惊跳起来。门口的两侧站着两个穿着盔甲的人体模型,穿戴着全套罗马盔甲,佩带着盾和剑。就像是用铜管造的骷髅稻草人。
“伙计们,”雷奥走向一个,“这玩意儿要是能动就帅呆了。”
弗兰克悄悄从模型身边躲开:“这些东西会活起来然后袭击我们,对吧?”
雷奥笑起来。“没可能的。他们根本还没完成。”他敲打着最近的那个模型的脖子,那里有松散的铜线从护胸下面伸出来,“看,头部电线完全没有接上。还有这里,在手肘这儿,这个关节的滑轮系统完全没有矫正。要我猜?有罗马人试着复制这个希腊人的设计,但他们没有这个技术。”
黑兹尔扬起眉毛:“罗马人不怎么擅长复杂的东西,我猜。”
“不擅长或者精巧,”弗兰克补充说,“或者深奥的东西。”
“嘿,我只不过说出我看见的东西。”雷奥摇了摇模型的脑袋,让它点头,看起来就像同意他的话一样,“不过这仍旧……是个让人印象深刻的尝试。我曾听过有传说罗马人没收了阿基米德的作品,但是……”
“阿基米德?”黑兹尔看起来相当困惑,“他不是个古代数学家或者类似什么的吗?”
雷奥笑了:“他远远不止是个数学家。他是火匠之神赫菲斯托斯的儿子中最有名的一个……”
弗兰克抓了抓耳朵:“我听说过他的名字,但你怎么知道这个模型是他的设计品?”
“肯定是他的!”雷奥说,“看,我曾读过关于阿基米德的全部资料。他是第九号小屋的英雄。这家伙是个希腊人,对不对?在罗马完全壮大、接手意大利之前,他住在南意大利的一个希腊殖民地里。最终罗马人来了,毁掉了他的城市。罗马将军想要宽恕阿基米德,因为他太有价值了——就像古代世界的爱因斯坦——但一些愚蠢的罗马士兵杀了他。”
“你又来了,”黑兹尔抱怨着,“愚蠢和罗马两个词不要一直搭在一起,雷奥。”
弗兰克嘟囔着表示同意。“你到底怎么知道这些的?”他问道,“这附近有个西班牙导游吗?”
“没有,伙计,”雷奥说,“作为喜欢建筑工程的混血半神,你不可能不知道阿基米德。这家伙是个彻底的精英。他计算出了π的值。他造出的所有那些测量工具,我们至今仍然用在设计上。他发明了液压螺旋机,可以把水注入管道里。”
黑兹尔不悦地说:“液压螺旋机。真抱歉我居然不知道这么了不起的成就。”
“他还用镜子造了个死亡射线来烧掉敌方船只,”雷奥说,“这个够了不起了吧?”
“我在电视上看见过那个,”弗兰克确认道,“他们证明了那个东西其实没法起作用。”
“啊,那只不过是因为现代凡人不懂得怎么使用仙铜,”雷奥说,“那才是关键。阿基米德还发明了很多可以装在起重机上的钩爪,能够把敌人的战船从水里拎出来。”
“好吧,这的确很酷。”弗兰克承认道,“我喜欢抓娃娃机。”
“这就对了嘛,”雷奥说,“不管怎么说,他的发明还是不够。罗马人毁掉了他的城市。阿基米德被杀了。根据传说,这个罗马将军是阿基米德研究工作的崇拜者,所以他搜刮了阿基米德的工作室,装了一大堆纪念品带回罗马。这些东西从历史中消失了。除非……”雷奥朝着桌子上的东西挥挥手,“它们都在这儿。”
“你是指这些金属篮球?”黑兹尔问道。
雷奥不敢相信他们竟然不能欣赏眼前的这些东西,不过他努力控制住自己激动的情绪。“伙计们,阿基米德构想了球体。罗马人没法搞清楚这个。他们觉得这些只不过是用来计时或者观星的,因为它们上面画着星星和行星。这就像是弄到一支来复枪然后拿来当拐杖一样。”
“雷奥,罗马人是出类拔萃的工程师,”黑兹尔提醒他,“他们建造水渠、道路……”
“攻城器械,”弗兰克补充道,“公用厕所。”
“好吧,好吧,”雷奥说,“不过阿基米德自成一派。他的球体可以做各种各样的事,只不过没有人确定……”
突然雷奥想到了一件极为惊人的事,以至于他的鼻子差点冒出火来。他飞快地把它扑灭。老天,这种事可真尴尬。
他跑向那排书架,检查卷轴上面的标签。“哦,天哪。就是这个!”
他小心翼翼地举起一个卷轴。他不是很擅长古希腊文,但他可以肯定这个文件上的标题写的是“球体制造”。
“伙计们,这是那本失传的书!”他的手在发抖,“阿基米德写了这个,描述了他的制造手段,但所有的手抄本在古代都失传了。如果我可以翻译这个……”
无穷的可能性在雷奥面前闪现。对雷奥来说,这个任务现在完完全全上升到了一个新的次元。雷奥必须把这些球和卷轴安全带出这里。他必须保护这些东西,带回第九号小屋的仓库里,然后好好研究它们。
“阿基米德的秘密,”他喃喃地说,“伙计们,这可比代达洛斯的手提电脑要伟大多了。如果罗马人要对混血营发起攻击的话,这个秘密可以拯救营地。它们说不定还能给予我们对抗盖娅和巨人的优势!”
黑兹尔和弗兰克怀疑地对视了一眼。
“好吧,”黑兹尔说,“我们并不是来拿卷轴的,不过我猜我们可以把它带走。”
“前提是,”弗兰克补充道,“如果你不介意与愚蠢的、不复杂的罗马人一起分享它的秘密。”
“什么?”雷奥茫然地盯着他,“不介意。听着,我根本不是想无礼——啊,别管它了。重点是,这可是个好消息!”
这么多天以来,雷奥第一次感到充满希望。
自然,这就是所有的事情开始变糟的那一刻。
在黑兹尔和弗兰克身边的桌子上,其中一个圆球开始咔嗒作响,发出呼呼的声音。一排细长的腿从它的中线上伸开来。圆球站起来,从头顶挥出两根铜线,像泰瑟电击枪一样击中了黑兹尔和弗兰克。雷奥的两位朋友双双倒在地上。
雷奥跳起来要去帮他们,但两个不可能动的穿着盔甲的模型动了起来。它们握着剑朝雷奥走过来。
左边的那个转动了它歪斜的、狼脑袋形状的头盔。无视自己既没有脸也没有嘴的现实情况,那个熟悉的空洞声音在面甲后面开始说话:
“你没法从我们这儿逃脱的,雷奥·瓦尔迪兹。”它说,“我们不喜欢附身在机器上,不过它们比游客要好用。你不会活着离开这里的。”