给予我们的顾客尊严
第二部分
给予我们的顾客尊严
“先生,是斯登戈尔先生叫我来的。”
“噢,是斯登戈尔呀。”听他发出这个名字的音时所用的语调吉丁心里不由咯噔了一下,仿佛他心中有一扇门,卡塔一声关上了:那是一个特许证,留在他的心里,以待将来之用。“傲慢得连自己设计的拙劣作品都不愿送上来了,嗯?你听着,他可是个伟大的设计师,在全纽约也是最棒的。可是他近来变得有些过于自大了。他以为,在这儿,所有的事只是他一个人干的,就因为他整天在卡纸上胡涂乱抹。我的孩子,等你在这行干得久了,你就会明白,设计院的真正工作是在四堵墙之外完成的。就拿昨天晚上克莱隆实业联合会举办的宴会来说吧。两百名来宾,还提供晚餐和香槟酒。噢,是啊,还有香槟!”他自嘲地、挑剔地皱皱鼻子,“在茶余饭后闲聊上几句——你知道,绝不是那种露骨的、庸俗的生意经——是精心挑选话题——有关实业者对社会的责任感,有关选择建筑师的重要性——谁最有实力,谁最得到人们的敬重,谁是完全被人认可的,等等。你知道,有一些短小精悍的标语常常会被铭记在心。”
“是的,先生,比如‘像为你的家选择新娘那样,仔细地选择你家园的建筑设计师。’”
“不错,相当地不错、基特里奇。你介意我把它记下来吗?”
“我的名字是吉丁,先生。”吉丁坚定地说,“您这么想太客气了。它能引起您的注意我很高兴。”
“吉丁,噢,当然!唔,当然,吉丁。”弗兰肯换上一种敌意顿消的微笑说,“哎呀!瞧我!一天要见这么多的人!你刚才怎么说来着?挑选建筑设计师……说得真好!”
他又叫吉丁重复了一遍,把那句标语记在一个便条本上,他从面前如箭矢一般林立的铅笔阵容里挑出一支,那一根根崭新的、花色各异的铅笔,笔尖很专业地削出细细的尖锋,随时待用,却一直未派上用场。
接着,他把吸墨纸的便条本往边上一推,叹了一口气,用手拍一拍他头发上梳得油光可见的发卷,疲倦地说:
“那么好吧,我想我还是看看这东西吧。”
吉丁毕恭毕敬地伸手将那幅设计图递过去。弗兰肯身子向后微仰,伸直了胳膊握住那张卡纸端详起来。他先闭上左眼,然后闭上右眼,继而再把那纸板挪开一英寸远。吉丁枉然地期待着他把那拿倒了的设计图翻转过来,可是弗兰肯就那样拿着。吉丁便一下子明白过来——弗兰肯早就不看那幅设计图了。他之所以那样端详着,完全是照顾他吉丁的面子。于是,吉丁便产生轻飘飘的感觉,轻得如同空气一般,同时,他也看清了自己通向未来的路,是那么的无限开阔,畅通无阻。
“嗯,好,”弗兰肯一边说着,一边用他那白皙柔软的手指抚摩着下巴,“嗯……不错……”
他朝吉丁转过脸来,说:“不错,相当不错……不过……也许……它本来可以更出色些,你瞧,可是,哎呀,制图又这么漂亮……你觉得怎么样,吉丁?”
吉丁觉得有四扇窗户直对着那四根花岗石圆柱。但是,看着弗兰肯的手指抚弄着他那暗紫色与红紫色相间的领结,他却决心闭口不提此事,于是他这样说:
“先生,恕我冒昧提个建议。我觉得,对于这样一座雄伟的建筑来说,四楼和五楼之间柱头的涡卷装饰似乎过于优雅了。看上去似乎采用带状装饰的束带层会比较得体。”
“说得对。我也正想这么说。带状的束带层……不过……不过你看,那样做就等于要减少窗子组合,是吧?”
“是的,”吉丁说,他此刻的语气,比他和同学讨论时更为谦虚、恭敬,“可是窗户比起建筑物正面的尊严来说就不那么重要了。”
“你说得对。尊严,我们首先要给予我们的顾客尊严。是啊,的确如此。一个装饰性的束带层……只是……我已经认可了那些预备的草图,而斯登戈尔又把图制得这么漂亮。”
“如果您提出修改意见,斯登戈尔先生会很乐意接受的。”
弗兰肯的目光与吉丁对视了好几秒钟,接着他的双眼垂了下去,仔细地摘去衣袖上的一段棉绒线头。
“当然,当然……”他含糊其辞地说,“不过你认为装饰性束带层真的那么重要吗?”
“我觉得,”吉丁慢吞吞地说,“做一些您认为必要的改动要比认可由斯登戈尔先生所设计的每一幅草图来得更为重要。”
正因为弗兰肯没有做声,而只是怔怔地看着他;正因为弗兰肯看着他的眼神是那么专注,而双手又显得那样无精打采——吉丁心下明白,他正面临一个关键的机会;更令他感到震撼的是,他成功抓住了它。
隔着那张写字台,他们彼此对视着,彼此心中明白,他们俩能够心心相印。
“那我们就采用束带层,”弗兰肯派头十足而又平静地说,“把这个留下,你回去告诉斯登戈尔,就说我要见他。”
他转身正要离开,弗兰肯又把他叫住了。他的声音听起来既快活又热情:
“噢,吉丁,再顺便说一句,我能不能给你提个小小的建议?就我们两人之间私底下说说,没有想要冒犯的意思。暗红色的领带配上灰色的工作服会比较好,你说是不是?”
“您说得对,先生。”吉丁安然地应声说,“谢谢您,明天您就会看到我打上暗红色的领带。”
他走出来,轻轻地将门带上。