五十四
1922年12月4日星期一
墙面F:“阿托姆-哈杜忽视了塞思的警告”
典故:阿托姆-哈杜睡觉的时候,危险开始重重加剧。希克索斯王朝在逐步逼近。时间有限,皇家的金子也并非取之不尽,慷慨之主也已经无能为力了。这时,塞思出现了,对他说:“她的父亲并不是慷慨之主,而是背叛之主。难道没有别人能成为你的王后了吗?看,这里的女人比河马粪便上飞来飞去的苍蝇还要多,肯定有一个是你想要的,闪亮的肌肤、白天鹅般的脖颈、丰满的臀部。为什么你要拒绝她们呢?”听了塞思的话,阿托姆-哈杜哭了起来。他应该粉碎束缚他的爱。于是,他回到床边,将刀指向她雪白的脖颈,她睡得那么安详。阿托姆-哈杜凝视着她的脸庞,却把刀收了回来。他不能相信丑恶的塞思的话。
图解:在描绘甜美婚后生活的画面中,最吸引人的则是反复出现的慷慨之主的形象。在阿托姆-哈杜的视线之外,他总是以一只猪的形象潜伏在那里。当阿托姆-哈杜牵起王后的手,王后的父亲就躲在帘子后面监视着他们的一举一动,并不时贪婪地用舌头舔舐着嘴唇。当阿托姆——哈杜把王后抱上床,那位父亲则藏在这张配有刻着狮头脚踏板的床下,他的袍子敞开着,做出模仿阿托姆-哈杜的奇怪姿势(还能看到一个好笑的缩影)。当阿托姆-哈杜在熟睡的王后的床边哭泣,将手中的刀扔在脚下时,王后的父亲却在他的背后阴谋造反,对一个不确定是谁但却有不祥征兆的人说着什么。而远处希克索斯王朝正大兵压境。
当然也并非总是如此,第四十五首诗(仅出现在片断A和C上)就描述了早期阿托姆-哈杜对慷慨之主的信任,即便是在与希克索斯王朝的战争临近时也是如此:
当两个埃及被分裂,
双胞胎从垂死母亲冰冷的子宫内被拽出,
阿托姆-哈杜为心中的痛苦而哭泣,
但是慷慨之主会在黑暗中永葆坚定。
日志:邮局,银行。难道费那苒非要阻止其他合作伙伴资助我吗?喂猫,去邮局。已经没有预付的电报纸了,现在的钱也只够给玛格丽特发一封最简短的电报了。临时放弃了别墅倒也没有什么重大的损失,但像今天的日子除外。我的肚子咕咕直叫,我忍受着这种折磨,但也只能做个无辜的旁观者。
电报。卢克索致波士顿的玛格丽特·费那苒
1922年12月4日,16时13分。拉尔夫·特里利普什
玛格丽特:你的沉默不语简直要杀了我。今天,我给你发电报就想请你对我的爱给予回应。你说会不会有这么一天,我们在一起讨论各自在同一时期内所写的日记?我大声读给你,12月4日我害怕我会永远失去你,你会笑我傻,因为4日那天你就是在睡觉,或者坐在火车上去某个温暖的地方,再或者波士顿送电报的男孩们恶作剧地把我的电报送给了一位年老的女士,而你收到的则是100万磅巧克力的订单?
但是,如果你没有在等我,对我而言,波士顿将毫无意义。
(下面的信未发出。玛格丽特去世后,由玛格丽特·费那苒·马西在她的私人信件中发现)
12月4日
亲爱的拉尔夫:
有些事我需要告诉你。爸爸告诉了我一些关于你的事情,他让我给你写信取消我们的婚约,我这么做了。然后我休息了,法瑞尔来到我的房间,他为能把我们两个分开而感到高兴。随后,他说了很多关于你的可怕的事情,他说你杀了一个名叫保罗的男孩,还有你的朋友马洛维。我知道这些可怕的事情都不是真的,还有你偷爸爸的钱,撒谎在牛津读书这些都不是真的。拉尔夫,法瑞尔一直在对我和爸爸撒谎,让你、我和爸爸之间产生矛盾。我真不知道怎么才能纠正这错误的一切,弥补他对我们造成的伤害,我冲他大叫,告诉他我是如何看待他的。我一直在昏昏欲睡,从茵吉给我吃药让我安静下来到爸爸告诉我你只是贪图他的金钱才向我示爱。我应该嘲笑他们的无知,但是一开始我却轻信了他们。对不起。
我应该告诉你我生病的原因,但是我没有。不是我自身的原因,而是现在一些比我强大的力量,我害怕让你知道。
亲爱的拉尔夫,你能否少爱我一点?现在真的存在很多比我强大得多的事情。
法瑞尔走进我房间把我摇醒,最后他对我非常生气。我很高兴把他激怒了,让我做些我擅长的事情,那就是让人生气,然后再让人发笑。如果我想,我可以做到。每个人都这么认为。我可以让一切都变好。
法瑞尔搞坏了所有的事情,不是吗?我不知道如何去修补这一切,特别是现在他对我所做的一切。你怎么认为呢?我发誓,我曾试图让他住手。就我们两个在屋子里。爸爸出去了,法瑞尔支走了茵吉,然后自己上楼来。
我找不到所有你写给我的信。我想他拿走了一些。
是我的错,真的对不起。对不起,我曾经听信了他们对你的污蔑。如果我没有完全轻信,这一切就不会发生了。对不起。他说了那么多你的坏话,我只想告诉他他是错的。安东尼和克莱奥帕特拉刚才一直坐在这里,他们没有反驳我或者试图帮助我,他们只是观望着。等到法瑞尔走了,他们只是看着我,好像一切都是我的过错。
亲爱的拉尔夫,我写信给你是因为……
亲爱的拉尔夫,请原谅我……